9786052214732
462484
https://www.turkishbooks.com/books/tao-ta-o-p462484.html
Tao Ta-O
4.8
Tao'dan Tâ-O'ya...
Prof. Dr. Toshihiko Izutsu'nun A Comparative Study of the Key Philosophical Concepts in Sufism and Taoism / Ibn Arabî and Lao-Tzû, Chuang Tzû adlı iki ciltlik önemli bir eseri bulunmaktadır. Bu eser, İbn Arabî ile Lao-Tzû ve Çuang-Tzû'nun varlık anlayışlarının karşılaştırılması üzerine yazılmış ve her iki düşüncenin temelini oluşturan anahtar kavramların semantik bir analizinden meydana gelmiştir. Eserin Türkçe'ye tercümesi ise merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre tarafından iki kitap hâlinde gerçekleştirilmiştir. Eserin ikinci cildi olan Tao-culuk'taki Anahtar Kavramlar, çok zengin ilave açıklamaları içinde barındırmaktadır. Hatta bu kitap merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre'nin mânevî derinliğini merak edenlere de eşsiz ipuçları vermektedir.
Ancak Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar; Çince'de bazı kavramların hâiz olduğu muğlaklık ile Çinliler'e has diyalektik ve bunun yanında kitapta yer yer hazmı kolay olmayan ibareler/pasajlar dolayısıyla okuyucuyu zorlamıştır. Kısaca söylemek gerekirse bu kitabın çevirisinin etkisi yeterince hissedilmemiştir. İşte bu nedenle Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar kitabının genel/temel rûhuna sadık kalmak koşuluyla, içerisinde irfânî hikmet yüklü hakîkat ve mârifet ile ilgili kavramların diyalog ve hikâye yoluyla anlatıldığı bölümleri ön plana çıkarıp derleyerek kitabı daha kolay ve akıcı hâle getirmeye çalıştık. Yine bu amaca hizmet etmesi için kitabın başına üç makalemizi ilave ettik. Kitabın ismini de "Tao" kelimesini çizgi ile bölüp "Tâ-O" şeklinde oluşturarak hakîkatin yalnızca "O" olduğu gerçeğine dikkat çekmeye çalıştık.
Prof. Dr. Toshihiko Izutsu'nun A Comparative Study of the Key Philosophical Concepts in Sufism and Taoism / Ibn Arabî and Lao-Tzû, Chuang Tzû adlı iki ciltlik önemli bir eseri bulunmaktadır. Bu eser, İbn Arabî ile Lao-Tzû ve Çuang-Tzû'nun varlık anlayışlarının karşılaştırılması üzerine yazılmış ve her iki düşüncenin temelini oluşturan anahtar kavramların semantik bir analizinden meydana gelmiştir. Eserin Türkçe'ye tercümesi ise merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre tarafından iki kitap hâlinde gerçekleştirilmiştir. Eserin ikinci cildi olan Tao-culuk'taki Anahtar Kavramlar, çok zengin ilave açıklamaları içinde barındırmaktadır. Hatta bu kitap merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre'nin mânevî derinliğini merak edenlere de eşsiz ipuçları vermektedir.
Ancak Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar; Çince'de bazı kavramların hâiz olduğu muğlaklık ile Çinliler'e has diyalektik ve bunun yanında kitapta yer yer hazmı kolay olmayan ibareler/pasajlar dolayısıyla okuyucuyu zorlamıştır. Kısaca söylemek gerekirse bu kitabın çevirisinin etkisi yeterince hissedilmemiştir. İşte bu nedenle Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar kitabının genel/temel rûhuna sadık kalmak koşuluyla, içerisinde irfânî hikmet yüklü hakîkat ve mârifet ile ilgili kavramların diyalog ve hikâye yoluyla anlatıldığı bölümleri ön plana çıkarıp derleyerek kitabı daha kolay ve akıcı hâle getirmeye çalıştık. Yine bu amaca hizmet etmesi için kitabın başına üç makalemizi ilave ettik. Kitabın ismini de "Tao" kelimesini çizgi ile bölüp "Tâ-O" şeklinde oluşturarak hakîkatin yalnızca "O" olduğu gerçeğine dikkat çekmeye çalıştık.
Tao'dan Tâ-O'ya...
Prof. Dr. Toshihiko Izutsu'nun A Comparative Study of the Key Philosophical Concepts in Sufism and Taoism / Ibn Arabî and Lao-Tzû, Chuang Tzû adlı iki ciltlik önemli bir eseri bulunmaktadır. Bu eser, İbn Arabî ile Lao-Tzû ve Çuang-Tzû'nun varlık anlayışlarının karşılaştırılması üzerine yazılmış ve her iki düşüncenin temelini oluşturan anahtar kavramların semantik bir analizinden meydana gelmiştir. Eserin Türkçe'ye tercümesi ise merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre tarafından iki kitap hâlinde gerçekleştirilmiştir. Eserin ikinci cildi olan Tao-culuk'taki Anahtar Kavramlar, çok zengin ilave açıklamaları içinde barındırmaktadır. Hatta bu kitap merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre'nin mânevî derinliğini merak edenlere de eşsiz ipuçları vermektedir.
Ancak Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar; Çince'de bazı kavramların hâiz olduğu muğlaklık ile Çinliler'e has diyalektik ve bunun yanında kitapta yer yer hazmı kolay olmayan ibareler/pasajlar dolayısıyla okuyucuyu zorlamıştır. Kısaca söylemek gerekirse bu kitabın çevirisinin etkisi yeterince hissedilmemiştir. İşte bu nedenle Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar kitabının genel/temel rûhuna sadık kalmak koşuluyla, içerisinde irfânî hikmet yüklü hakîkat ve mârifet ile ilgili kavramların diyalog ve hikâye yoluyla anlatıldığı bölümleri ön plana çıkarıp derleyerek kitabı daha kolay ve akıcı hâle getirmeye çalıştık. Yine bu amaca hizmet etmesi için kitabın başına üç makalemizi ilave ettik. Kitabın ismini de "Tao" kelimesini çizgi ile bölüp "Tâ-O" şeklinde oluşturarak hakîkatin yalnızca "O" olduğu gerçeğine dikkat çekmeye çalıştık.
Prof. Dr. Toshihiko Izutsu'nun A Comparative Study of the Key Philosophical Concepts in Sufism and Taoism / Ibn Arabî and Lao-Tzû, Chuang Tzû adlı iki ciltlik önemli bir eseri bulunmaktadır. Bu eser, İbn Arabî ile Lao-Tzû ve Çuang-Tzû'nun varlık anlayışlarının karşılaştırılması üzerine yazılmış ve her iki düşüncenin temelini oluşturan anahtar kavramların semantik bir analizinden meydana gelmiştir. Eserin Türkçe'ye tercümesi ise merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre tarafından iki kitap hâlinde gerçekleştirilmiştir. Eserin ikinci cildi olan Tao-culuk'taki Anahtar Kavramlar, çok zengin ilave açıklamaları içinde barındırmaktadır. Hatta bu kitap merhum Prof. Dr. Ahmed Yüksel Özemre'nin mânevî derinliğini merak edenlere de eşsiz ipuçları vermektedir.
Ancak Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar; Çince'de bazı kavramların hâiz olduğu muğlaklık ile Çinliler'e has diyalektik ve bunun yanında kitapta yer yer hazmı kolay olmayan ibareler/pasajlar dolayısıyla okuyucuyu zorlamıştır. Kısaca söylemek gerekirse bu kitabın çevirisinin etkisi yeterince hissedilmemiştir. İşte bu nedenle Tao-culuk'daki Anahtar Kavramlar kitabının genel/temel rûhuna sadık kalmak koşuluyla, içerisinde irfânî hikmet yüklü hakîkat ve mârifet ile ilgili kavramların diyalog ve hikâye yoluyla anlatıldığı bölümleri ön plana çıkarıp derleyerek kitabı daha kolay ve akıcı hâle getirmeye çalıştık. Yine bu amaca hizmet etmesi için kitabın başına üç makalemizi ilave ettik. Kitabın ismini de "Tao" kelimesini çizgi ile bölüp "Tâ-O" şeklinde oluşturarak hakîkatin yalnızca "O" olduğu gerçeğine dikkat çekmeye çalıştık.
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.