Sevgilinin Bahçesi Ravzatü'l-ahbab Tercümesi

Stok Kodu:
3001988010029
Boyut:
135-195
Sayfa Sayısı:
375
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2003
Çeviren:
Ramazan Balcı
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
4.80
3.84
3001988010029
55370
Sevgilinin Bahçesi
Sevgilinin Bahçesi Ravzatü'l-ahbab Tercümesi
3.84
Ünlü Türk şairi Ali Şir Nevai, yakın dostu Şirazlı Ataullah B. Fazlullal´ a bir siyer yazması için ısrar eder. Ataullah, bu isteği geri çevirmez, Ravzatü´ l Ahbab fi Siyeri´ n- Nebi ve´ l- Ashab adıyla bir eser kaleme alır ve eseri Nevai´ ye ithaf eder. Farsça yazılan bu eser, oldukça beğenilmiş ve yaygınlaşmış olmalı ki Sultan Mustafa´ nın tahta geçip Sakız Adası´nın geri alındığı günlerde, yazıldıktan 150 yıl kadar sonra Osmanlı alimlerinden Benlizâde Mahmud el-Mağnisavî tarafından 1695 yılında Farsça´dan Osmanlı Türkçe´ sine çevrilir. Üç bölüm halindeki eserde Hz. Peygamber´ in hayatı ve siretinden başka Hulefa- i Raşidin dönemi ve ashab- ı kiram, Hz. Ali´ nin fazileti ve On iki İmam´ ın hayat hikâyeleri, Emeviler ve Abbasilerin sonuna kadar meydana gelen olaylar yer alır. Elinizdeki eser, Ravza´ nın Resulullah Efendimiz´ in hayatıyla ilgili ilk bölümünü içermektedir. Osmanlı ülkesinde siyer konusunda derin izler bırakan Ravzatu´ l- Ahbab´ m yaygın bir kabul gördüğü anlaşılmaktadır. Halka yönelik sâde bir üslupla tercüme edilmesinin eserin yaygınlaşmasına katkı sağladığı düşünülebilir. Bu çalışma ile nihayet ilk Türkçe çeviriden 308 yıl sonra Ravzatu´ l- Ahbab yeniden Türk okurunun istifadesine sunulmuş oluyor.
Ünlü Türk şairi Ali Şir Nevai, yakın dostu Şirazlı Ataullah B. Fazlullal´ a bir siyer yazması için ısrar eder. Ataullah, bu isteği geri çevirmez, Ravzatü´ l Ahbab fi Siyeri´ n- Nebi ve´ l- Ashab adıyla bir eser kaleme alır ve eseri Nevai´ ye ithaf eder. Farsça yazılan bu eser, oldukça beğenilmiş ve yaygınlaşmış olmalı ki Sultan Mustafa´ nın tahta geçip Sakız Adası´nın geri alındığı günlerde, yazıldıktan 150 yıl kadar sonra Osmanlı alimlerinden Benlizâde Mahmud el-Mağnisavî tarafından 1695 yılında Farsça´dan Osmanlı Türkçe´ sine çevrilir. Üç bölüm halindeki eserde Hz. Peygamber´ in hayatı ve siretinden başka Hulefa- i Raşidin dönemi ve ashab- ı kiram, Hz. Ali´ nin fazileti ve On iki İmam´ ın hayat hikâyeleri, Emeviler ve Abbasilerin sonuna kadar meydana gelen olaylar yer alır. Elinizdeki eser, Ravza´ nın Resulullah Efendimiz´ in hayatıyla ilgili ilk bölümünü içermektedir. Osmanlı ülkesinde siyer konusunda derin izler bırakan Ravzatu´ l- Ahbab´ m yaygın bir kabul gördüğü anlaşılmaktadır. Halka yönelik sâde bir üslupla tercüme edilmesinin eserin yaygınlaşmasına katkı sağladığı düşünülebilir. Bu çalışma ile nihayet ilk Türkçe çeviriden 308 yıl sonra Ravzatu´ l- Ahbab yeniden Türk okurunun istifadesine sunulmuş oluyor.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat