9789755484204
414614
https://www.turkishbooks.com/books/serhul-akaid-p414614.html
Şerhü'l-Akaid
10.32
Şerhu'l-Akaid, Matu?ridi alim Ömer Nesefi'nin Akaid-i Nesefi adıyla bilinen meşhur akaid risalesine Eş'ari alim Sa'du?ddin Taftazani tarafından yazılmış bir şerhtir. Şerh, hacim olarak metne göre geniş olduğu gibi, dil ve problematik itibarıyla da seviye olarak metnin çok u?stu?ndedir. Bu bakımdan Taftazani'nin Şerhu'l-akaid'i u?zerine geçmişten bugu?ne hayli çalışma yapılmış; gerek şerh, gerek haşiye tu?ru?nden etrafında yu?zlerce eserden oluşan zengin bir literatu?r oluşmuştur. Söz konusu şerh ve haşiyeler, bir yandan şerhin kapalı ve zor noktalarını açıklayarak diğer yandan Taftazani'nin şerhte gu?ndeme taşıdığı bazı soru ve sorunları, getirdiği kimi cevap ve çözu?mleri tartışarak kelami du?şu?ncenin gelişimine önemli ölçu?lerde katkı sağlamışlardır. Nitekim Giritli Sırrı Paşa Şerhu'l-akaid'i tercu?me ederken belirtilen şerh ve haşiyelerden önemli bulduklarını da çevirerek bir nevi Osmanlıca "Şerhu'lakaid Ku?lliyatı" ortaya koymuştur.
Gerek Şerhu'l-akaid dersi veren hocalar gerek Şerhu'l-akaid u?zerine makale, tez çalışması yapan akademisyenler için bu şerh ve haşiyelerden yararlanmak bir mecburiyet olmuştur. Şerhu'l-akaid, gu?nu?mu?zde bazı geleneksel İslamî eğitim kurumlarının mu?fredatında yer aldığı gibi ilahiyat faku?lteleri bu?nyesinde zaman zaman du?zenlenen kelam seminerlerinde de temel metin olarak kabul görmektedir. Yeterli klasik Arapça eğitimi almamış olan bazı kelam okuyucuları ve bilhassa medrese ve ilahiyat talebelerinin metinle daha kolay ve sağlıklı biçimde temas kurabilmeleri için Şerhu'l-akaid'in gu?nu?mu?z Tu?rkçesiyle tercu?me edilmesi bir ihtiyaçtı. Elinizdeki çalışma böyle bir ihtiyaca cevap olarak ortaya çıkmıştır.
Gerek Şerhu'l-akaid dersi veren hocalar gerek Şerhu'l-akaid u?zerine makale, tez çalışması yapan akademisyenler için bu şerh ve haşiyelerden yararlanmak bir mecburiyet olmuştur. Şerhu'l-akaid, gu?nu?mu?zde bazı geleneksel İslamî eğitim kurumlarının mu?fredatında yer aldığı gibi ilahiyat faku?lteleri bu?nyesinde zaman zaman du?zenlenen kelam seminerlerinde de temel metin olarak kabul görmektedir. Yeterli klasik Arapça eğitimi almamış olan bazı kelam okuyucuları ve bilhassa medrese ve ilahiyat talebelerinin metinle daha kolay ve sağlıklı biçimde temas kurabilmeleri için Şerhu'l-akaid'in gu?nu?mu?z Tu?rkçesiyle tercu?me edilmesi bir ihtiyaçtı. Elinizdeki çalışma böyle bir ihtiyaca cevap olarak ortaya çıkmıştır.
Şerhu'l-Akaid, Matu?ridi alim Ömer Nesefi'nin Akaid-i Nesefi adıyla bilinen meşhur akaid risalesine Eş'ari alim Sa'du?ddin Taftazani tarafından yazılmış bir şerhtir. Şerh, hacim olarak metne göre geniş olduğu gibi, dil ve problematik itibarıyla da seviye olarak metnin çok u?stu?ndedir. Bu bakımdan Taftazani'nin Şerhu'l-akaid'i u?zerine geçmişten bugu?ne hayli çalışma yapılmış; gerek şerh, gerek haşiye tu?ru?nden etrafında yu?zlerce eserden oluşan zengin bir literatu?r oluşmuştur. Söz konusu şerh ve haşiyeler, bir yandan şerhin kapalı ve zor noktalarını açıklayarak diğer yandan Taftazani'nin şerhte gu?ndeme taşıdığı bazı soru ve sorunları, getirdiği kimi cevap ve çözu?mleri tartışarak kelami du?şu?ncenin gelişimine önemli ölçu?lerde katkı sağlamışlardır. Nitekim Giritli Sırrı Paşa Şerhu'l-akaid'i tercu?me ederken belirtilen şerh ve haşiyelerden önemli bulduklarını da çevirerek bir nevi Osmanlıca "Şerhu'lakaid Ku?lliyatı" ortaya koymuştur.
Gerek Şerhu'l-akaid dersi veren hocalar gerek Şerhu'l-akaid u?zerine makale, tez çalışması yapan akademisyenler için bu şerh ve haşiyelerden yararlanmak bir mecburiyet olmuştur. Şerhu'l-akaid, gu?nu?mu?zde bazı geleneksel İslamî eğitim kurumlarının mu?fredatında yer aldığı gibi ilahiyat faku?lteleri bu?nyesinde zaman zaman du?zenlenen kelam seminerlerinde de temel metin olarak kabul görmektedir. Yeterli klasik Arapça eğitimi almamış olan bazı kelam okuyucuları ve bilhassa medrese ve ilahiyat talebelerinin metinle daha kolay ve sağlıklı biçimde temas kurabilmeleri için Şerhu'l-akaid'in gu?nu?mu?z Tu?rkçesiyle tercu?me edilmesi bir ihtiyaçtı. Elinizdeki çalışma böyle bir ihtiyaca cevap olarak ortaya çıkmıştır.
Gerek Şerhu'l-akaid dersi veren hocalar gerek Şerhu'l-akaid u?zerine makale, tez çalışması yapan akademisyenler için bu şerh ve haşiyelerden yararlanmak bir mecburiyet olmuştur. Şerhu'l-akaid, gu?nu?mu?zde bazı geleneksel İslamî eğitim kurumlarının mu?fredatında yer aldığı gibi ilahiyat faku?lteleri bu?nyesinde zaman zaman du?zenlenen kelam seminerlerinde de temel metin olarak kabul görmektedir. Yeterli klasik Arapça eğitimi almamış olan bazı kelam okuyucuları ve bilhassa medrese ve ilahiyat talebelerinin metinle daha kolay ve sağlıklı biçimde temas kurabilmeleri için Şerhu'l-akaid'in gu?nu?mu?z Tu?rkçesiyle tercu?me edilmesi bir ihtiyaçtı. Elinizdeki çalışma böyle bir ihtiyaca cevap olarak ortaya çıkmıştır.
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.