Rus Edebiyatı Dersleri

Stok Kodu:
9789750511448
Boyut:
140-200
Sayfa Sayısı:
423
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2013-02
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
%20 indirimli
16.65
13.32
9789750511448
367840
Rus Edebiyatı Dersleri
Rus Edebiyatı Dersleri
13.32
Amerika'da çeşitli okullarda verdiği Rus edebiyatı derslerinin bir
dökümü niteliğindeki bu kitapta Nabokov, 19. yüzyılın en büyük
addedilen Rus yazarları "Çehov, Dostoyevski, Tolstoy, Turgenyev, Gorki, Gogol" üzerine konuşurken, romanlarındaki sıra dışı üslubundan yine ödün vermiyor. Nabokov, parlak zihin oyunlarını bu defa da Rus romanlarını didiklemek için kullanıyor.

"Rus eleştirmenleri Çehov'un üslubunun, kelime seçiminin vesaire, sözgelimi Gogol'ü, Flaubert'i ya da Henry James'i meşgul eden sanatsal kaygıların hiçbirini açığa vurmadığını belirtirler. Lûgati fakirdir, söz bileşimleri alelade sayılır - gümüş tepside sunulan cafcaflı paragraflar, lezzetli fiiller, turfanda sıfatlar, nane likörü gibi lakaplar yabancıdır ona. Gogol gibi bir söz mucidi değildir. Çehov; günlük giysileri içinde gider partilere.

Böylece Çehov, bir yazarın söz tekniğinde fevkalade bir canlılık
bulunmadan veya cümlelerini eğip bükmeye fevkalade önem
vermeden de mükemmel bir sanatçı olabileceğinin iyi bir örneğini teşkil eder."
(Tanıtım Bülteninden) Amerika'da çeşitli okullarda verdiği Rus edebiyatı derslerinin bir
dökümü niteliğindeki bu kitapta Nabokov, 19. yüzyılın en büyük
addedilen Rus yazarları "Çehov, Dostoyevski, Tolstoy, Turgenyev, Gorki, Gogol" üzerine konuşurken, romanlarındaki sıra dışı üslubundan yine ödün vermiyor. Nabokov, parlak zihin oyunlarını bu defa da Rus romanlarını didiklemek için kullanıyor.

"Rus eleştirmenleri Çehov'un üslubunun, kelime seçiminin vesaire, sözgelimi Gogol'ü, Flaubert'i ya da Henry James'i meşgul eden sanatsal kaygıların hiçbirini açığa vurmadığını belirtirler. Lûgati fakirdir, söz bileşimleri alelade sayılır - gümüş tepside sunulan cafcaflı paragraflar, lezzetli fiiller, turfanda sıfatlar, nane likörü gibi lakaplar yabancıdır ona. Gogol gibi bir söz mucidi değildir. Çehov; günlük giysileri içinde gider partilere.

Böylece Çehov, bir yazarın söz tekniğinde fevkalade bir canlılık
bulunmadan veya cümlelerini eğip bükmeye fevkalade önem
vermeden de mükemmel bir sanatçı olabileceğinin iyi bir örneğini teşkil eder."
Amerika'da çeşitli okullarda verdiği Rus edebiyatı derslerinin bir
dökümü niteliğindeki bu kitapta Nabokov, 19. yüzyılın en büyük
addedilen Rus yazarları "Çehov, Dostoyevski, Tolstoy, Turgenyev, Gorki, Gogol" üzerine konuşurken, romanlarındaki sıra dışı üslubundan yine ödün vermiyor. Nabokov, parlak zihin oyunlarını bu defa da Rus romanlarını didiklemek için kullanıyor.

"Rus eleştirmenleri Çehov'un üslubunun, kelime seçiminin vesaire, sözgelimi Gogol'ü, Flaubert'i ya da Henry James'i meşgul eden sanatsal kaygıların hiçbirini açığa vurmadığını belirtirler. Lûgati fakirdir, söz bileşimleri alelade sayılır - gümüş tepside sunulan cafcaflı paragraflar, lezzetli fiiller, turfanda sıfatlar, nane likörü gibi lakaplar yabancıdır ona. Gogol gibi bir söz mucidi değildir. Çehov; günlük giysileri içinde gider partilere.

Böylece Çehov, bir yazarın söz tekniğinde fevkalade bir canlılık
bulunmadan veya cümlelerini eğip bükmeye fevkalade önem
vermeden de mükemmel bir sanatçı olabileceğinin iyi bir örneğini teşkil eder."
(Tanıtım Bülteninden) Amerika'da çeşitli okullarda verdiği Rus edebiyatı derslerinin bir
dökümü niteliğindeki bu kitapta Nabokov, 19. yüzyılın en büyük
addedilen Rus yazarları "Çehov, Dostoyevski, Tolstoy, Turgenyev, Gorki, Gogol" üzerine konuşurken, romanlarındaki sıra dışı üslubundan yine ödün vermiyor. Nabokov, parlak zihin oyunlarını bu defa da Rus romanlarını didiklemek için kullanıyor.

"Rus eleştirmenleri Çehov'un üslubunun, kelime seçiminin vesaire, sözgelimi Gogol'ü, Flaubert'i ya da Henry James'i meşgul eden sanatsal kaygıların hiçbirini açığa vurmadığını belirtirler. Lûgati fakirdir, söz bileşimleri alelade sayılır - gümüş tepside sunulan cafcaflı paragraflar, lezzetli fiiller, turfanda sıfatlar, nane likörü gibi lakaplar yabancıdır ona. Gogol gibi bir söz mucidi değildir. Çehov; günlük giysileri içinde gider partilere.

Böylece Çehov, bir yazarın söz tekniğinde fevkalade bir canlılık
bulunmadan veya cümlelerini eğip bükmeye fevkalade önem
vermeden de mükemmel bir sanatçı olabileceğinin iyi bir örneğini teşkil eder."
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat