9789750167621
604287
https://www.turkishbooks.com/books/nukteler-2-p604287.html
Nükteler 2
5.28
BİLGELİĞİ KİMDEN ÖĞRENDİN
Lokman Hekim'e:
- Bilgeliği kimden öğrendin? diye sorduklarında ondan şu cevabı almışlar:
- Körlerden öğrendim; çünkü onlar elindeki değnekle tam araştırmadan adım atmazlar.
Basacakları yerin sağlam olduğundan emin olduktan sonra adım atarlar. Bundan dolayı ben
de bir şey yapacağım zaman düşünür, faydalı ise konuşur, yararlı ise yaparım. Faydasız ise
bırakmayı ve susmayı tercih ederim.
GENÇLİK
Oğlu, babasına:
- Babacığım hiç gençliğini arıyor musun?
Adam şu cevabı verir:
- Gençlik aramakla bulunsaydı hiç durur muydum sanıyorsun?
DİL VE KALP
Lokman Hekim'in efendisi, bir koyun kesip en iyi tarafından iki parçasını kendisine getirmesini
istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini kesip getirmiş. Sonra da bir koyun daha kesip
en kötü iki parçasını atmasını istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini koparıp atmış.
Efendisi bu işe bir anlam vermeyip sebebini sorunca şöyle demiş:
- İyi oldukları zaman dilden ve kalpten iyisi yok; kötü oldukları zaman da yine onlardan
kötüsü yoktur!
Lokman Hekim'e:
- Bilgeliği kimden öğrendin? diye sorduklarında ondan şu cevabı almışlar:
- Körlerden öğrendim; çünkü onlar elindeki değnekle tam araştırmadan adım atmazlar.
Basacakları yerin sağlam olduğundan emin olduktan sonra adım atarlar. Bundan dolayı ben
de bir şey yapacağım zaman düşünür, faydalı ise konuşur, yararlı ise yaparım. Faydasız ise
bırakmayı ve susmayı tercih ederim.
GENÇLİK
Oğlu, babasına:
- Babacığım hiç gençliğini arıyor musun?
Adam şu cevabı verir:
- Gençlik aramakla bulunsaydı hiç durur muydum sanıyorsun?
DİL VE KALP
Lokman Hekim'in efendisi, bir koyun kesip en iyi tarafından iki parçasını kendisine getirmesini
istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini kesip getirmiş. Sonra da bir koyun daha kesip
en kötü iki parçasını atmasını istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini koparıp atmış.
Efendisi bu işe bir anlam vermeyip sebebini sorunca şöyle demiş:
- İyi oldukları zaman dilden ve kalpten iyisi yok; kötü oldukları zaman da yine onlardan
kötüsü yoktur!
BİLGELİĞİ KİMDEN ÖĞRENDİN
Lokman Hekim'e:
- Bilgeliği kimden öğrendin? diye sorduklarında ondan şu cevabı almışlar:
- Körlerden öğrendim; çünkü onlar elindeki değnekle tam araştırmadan adım atmazlar.
Basacakları yerin sağlam olduğundan emin olduktan sonra adım atarlar. Bundan dolayı ben
de bir şey yapacağım zaman düşünür, faydalı ise konuşur, yararlı ise yaparım. Faydasız ise
bırakmayı ve susmayı tercih ederim.
GENÇLİK
Oğlu, babasına:
- Babacığım hiç gençliğini arıyor musun?
Adam şu cevabı verir:
- Gençlik aramakla bulunsaydı hiç durur muydum sanıyorsun?
DİL VE KALP
Lokman Hekim'in efendisi, bir koyun kesip en iyi tarafından iki parçasını kendisine getirmesini
istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini kesip getirmiş. Sonra da bir koyun daha kesip
en kötü iki parçasını atmasını istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini koparıp atmış.
Efendisi bu işe bir anlam vermeyip sebebini sorunca şöyle demiş:
- İyi oldukları zaman dilden ve kalpten iyisi yok; kötü oldukları zaman da yine onlardan
kötüsü yoktur!
Lokman Hekim'e:
- Bilgeliği kimden öğrendin? diye sorduklarında ondan şu cevabı almışlar:
- Körlerden öğrendim; çünkü onlar elindeki değnekle tam araştırmadan adım atmazlar.
Basacakları yerin sağlam olduğundan emin olduktan sonra adım atarlar. Bundan dolayı ben
de bir şey yapacağım zaman düşünür, faydalı ise konuşur, yararlı ise yaparım. Faydasız ise
bırakmayı ve susmayı tercih ederim.
GENÇLİK
Oğlu, babasına:
- Babacığım hiç gençliğini arıyor musun?
Adam şu cevabı verir:
- Gençlik aramakla bulunsaydı hiç durur muydum sanıyorsun?
DİL VE KALP
Lokman Hekim'in efendisi, bir koyun kesip en iyi tarafından iki parçasını kendisine getirmesini
istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini kesip getirmiş. Sonra da bir koyun daha kesip
en kötü iki parçasını atmasını istemiş. O da kestiği koyunun dilini ve kalbini koparıp atmış.
Efendisi bu işe bir anlam vermeyip sebebini sorunca şöyle demiş:
- İyi oldukları zaman dilden ve kalpten iyisi yok; kötü oldukları zaman da yine onlardan
kötüsü yoktur!
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.