9786052870440
588158
https://www.turkishbooks.com/books/melhame-i-kubra-veya-marilyn-monroe-p588158.html
Melhame-i Kübra Veya Marilyn Monroe
2.223
Sen ki sabah sıfır dört sularında fena mavi bir gülsün
Yaşamak için en ideal mezarlıksın benazir
En olağanüstü hâl
Kedilerin ölsün
Şimdi bunca nitelikli yaralarımızla birlikte
Bir hayat sürmek değil bu bizimkisi
Bir hayat sürünmektir benazir
Madem ki kalbimiz göğsümüzde dölek durmuyor
Dölek durmuyor gözlerimiz senin karşında
Çıkarabilirsin onları kafeslerinden
Yapabilirsin bunu pekâlâ olmaz sana zerre kinim
Sen allah büyük olduğu için güzelsin benazir
Ben allah güzel olduğu için çirkinim.
Yaşamak için en ideal mezarlıksın benazir
En olağanüstü hâl
Kedilerin ölsün
Şimdi bunca nitelikli yaralarımızla birlikte
Bir hayat sürmek değil bu bizimkisi
Bir hayat sürünmektir benazir
Madem ki kalbimiz göğsümüzde dölek durmuyor
Dölek durmuyor gözlerimiz senin karşında
Çıkarabilirsin onları kafeslerinden
Yapabilirsin bunu pekâlâ olmaz sana zerre kinim
Sen allah büyük olduğu için güzelsin benazir
Ben allah güzel olduğu için çirkinim.
Sen ki sabah sıfır dört sularında fena mavi bir gülsün
Yaşamak için en ideal mezarlıksın benazir
En olağanüstü hâl
Kedilerin ölsün
Şimdi bunca nitelikli yaralarımızla birlikte
Bir hayat sürmek değil bu bizimkisi
Bir hayat sürünmektir benazir
Madem ki kalbimiz göğsümüzde dölek durmuyor
Dölek durmuyor gözlerimiz senin karşında
Çıkarabilirsin onları kafeslerinden
Yapabilirsin bunu pekâlâ olmaz sana zerre kinim
Sen allah büyük olduğu için güzelsin benazir
Ben allah güzel olduğu için çirkinim.
Yaşamak için en ideal mezarlıksın benazir
En olağanüstü hâl
Kedilerin ölsün
Şimdi bunca nitelikli yaralarımızla birlikte
Bir hayat sürmek değil bu bizimkisi
Bir hayat sürünmektir benazir
Madem ki kalbimiz göğsümüzde dölek durmuyor
Dölek durmuyor gözlerimiz senin karşında
Çıkarabilirsin onları kafeslerinden
Yapabilirsin bunu pekâlâ olmaz sana zerre kinim
Sen allah büyük olduğu için güzelsin benazir
Ben allah güzel olduğu için çirkinim.
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.