9786059867832
526163
https://www.turkishbooks.com/books/lami-i-celebinin-sevahidun-nubuvve-tercumesi-p526163.html
Lami-î Çelebi'nin Şevâhidü'n Nübüvve Tercümesi (İnceleme - Tenkitli Metin - Dizin)
11.526
Şevâhidü'n-nübüvve, Molla Abdurrahmân-ı Câmî'nin tefsir, hadis, siyer ve megazi kitaplarından hareketle Hz. Muhammed'in peygamberliğinin delillerini anlatan eseridir. Bu türde özellikle Arapça ve kısmen de Farsça pek çok kitap kaleme alınmış; bunlar farklı dillere çevrilmiştir. Bununla birlikte, Hz. Muhammed'in nübüvvetinin delillerini anlatan eserlerden, dilimize çevrilenler arasında en fazla ilgi gören ve en çok şöhret bulanının Molla Câmî'nin Şevâhidü'n-nübüvve'si olduğu söylenebilir. Câmî'nin eserinin tercümeleri arasında da Lâmi'î Çelebi'nin tercümesi öne çıkmaktadır.
Lâmi'î Çelebi, Molla Câmî'nin Şevâhidü'n-nübüvve'sini yazıldığı 1480 senesinden 30 yıl sonra, 1510'da dilimize aktarmıştır. Lâmi'î'nin çevirisi genişletilmiş, çeşitli ayet, hadis, kaynak, manzume ve rivayet eklemeleriyle zenginleştirilmiş bir hüviyet arz etmektedir. Lâmi'î Çelebi'nin Şevâhidü'n-nübüvve Tercüme'si dilimize aktarıldığı dönemden itibaren büyük ilgi görmüş; pek çok kez istinsah edilmiş; çeşitli şekillerde basılmış olmakla birlikte, elinizdeki çalışmadan önce bu kitabın ilmî bir neşri yapılmış değildi.
Tarafımızdan hazırlanan bu kitapta eserin yazma nüshaları incelenmiş, muteber olduğuna kanaat getirilen nüshaların mukayesesi ile tenkitli metni ortaya konulmuştur. Ayrıca Şevâhidü'n-nübüvve'nin muhtevası, kaynakları, dil ve üslûp özellikleri incelenmiş; Lâmi'î Çelebi tarafından tercüme esnasında yapılan ilaveler tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserin aslı ve dilimize yapılan tüm tercümeleri hakkında bilgi verilmiş; aralarındaki benzer ve farklı yönlere değinilmiştir.
Lâmi'î Çelebi, Molla Câmî'nin Şevâhidü'n-nübüvve'sini yazıldığı 1480 senesinden 30 yıl sonra, 1510'da dilimize aktarmıştır. Lâmi'î'nin çevirisi genişletilmiş, çeşitli ayet, hadis, kaynak, manzume ve rivayet eklemeleriyle zenginleştirilmiş bir hüviyet arz etmektedir. Lâmi'î Çelebi'nin Şevâhidü'n-nübüvve Tercüme'si dilimize aktarıldığı dönemden itibaren büyük ilgi görmüş; pek çok kez istinsah edilmiş; çeşitli şekillerde basılmış olmakla birlikte, elinizdeki çalışmadan önce bu kitabın ilmî bir neşri yapılmış değildi.
Tarafımızdan hazırlanan bu kitapta eserin yazma nüshaları incelenmiş, muteber olduğuna kanaat getirilen nüshaların mukayesesi ile tenkitli metni ortaya konulmuştur. Ayrıca Şevâhidü'n-nübüvve'nin muhtevası, kaynakları, dil ve üslûp özellikleri incelenmiş; Lâmi'î Çelebi tarafından tercüme esnasında yapılan ilaveler tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserin aslı ve dilimize yapılan tüm tercümeleri hakkında bilgi verilmiş; aralarındaki benzer ve farklı yönlere değinilmiştir.
Şevâhidü'n-nübüvve, Molla Abdurrahmân-ı Câmî'nin tefsir, hadis, siyer ve megazi kitaplarından hareketle Hz. Muhammed'in peygamberliğinin delillerini anlatan eseridir. Bu türde özellikle Arapça ve kısmen de Farsça pek çok kitap kaleme alınmış; bunlar farklı dillere çevrilmiştir. Bununla birlikte, Hz. Muhammed'in nübüvvetinin delillerini anlatan eserlerden, dilimize çevrilenler arasında en fazla ilgi gören ve en çok şöhret bulanının Molla Câmî'nin Şevâhidü'n-nübüvve'si olduğu söylenebilir. Câmî'nin eserinin tercümeleri arasında da Lâmi'î Çelebi'nin tercümesi öne çıkmaktadır.
Lâmi'î Çelebi, Molla Câmî'nin Şevâhidü'n-nübüvve'sini yazıldığı 1480 senesinden 30 yıl sonra, 1510'da dilimize aktarmıştır. Lâmi'î'nin çevirisi genişletilmiş, çeşitli ayet, hadis, kaynak, manzume ve rivayet eklemeleriyle zenginleştirilmiş bir hüviyet arz etmektedir. Lâmi'î Çelebi'nin Şevâhidü'n-nübüvve Tercüme'si dilimize aktarıldığı dönemden itibaren büyük ilgi görmüş; pek çok kez istinsah edilmiş; çeşitli şekillerde basılmış olmakla birlikte, elinizdeki çalışmadan önce bu kitabın ilmî bir neşri yapılmış değildi.
Tarafımızdan hazırlanan bu kitapta eserin yazma nüshaları incelenmiş, muteber olduğuna kanaat getirilen nüshaların mukayesesi ile tenkitli metni ortaya konulmuştur. Ayrıca Şevâhidü'n-nübüvve'nin muhtevası, kaynakları, dil ve üslûp özellikleri incelenmiş; Lâmi'î Çelebi tarafından tercüme esnasında yapılan ilaveler tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserin aslı ve dilimize yapılan tüm tercümeleri hakkında bilgi verilmiş; aralarındaki benzer ve farklı yönlere değinilmiştir.
Lâmi'î Çelebi, Molla Câmî'nin Şevâhidü'n-nübüvve'sini yazıldığı 1480 senesinden 30 yıl sonra, 1510'da dilimize aktarmıştır. Lâmi'î'nin çevirisi genişletilmiş, çeşitli ayet, hadis, kaynak, manzume ve rivayet eklemeleriyle zenginleştirilmiş bir hüviyet arz etmektedir. Lâmi'î Çelebi'nin Şevâhidü'n-nübüvve Tercüme'si dilimize aktarıldığı dönemden itibaren büyük ilgi görmüş; pek çok kez istinsah edilmiş; çeşitli şekillerde basılmış olmakla birlikte, elinizdeki çalışmadan önce bu kitabın ilmî bir neşri yapılmış değildi.
Tarafımızdan hazırlanan bu kitapta eserin yazma nüshaları incelenmiş, muteber olduğuna kanaat getirilen nüshaların mukayesesi ile tenkitli metni ortaya konulmuştur. Ayrıca Şevâhidü'n-nübüvve'nin muhtevası, kaynakları, dil ve üslûp özellikleri incelenmiş; Lâmi'î Çelebi tarafından tercüme esnasında yapılan ilaveler tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserin aslı ve dilimize yapılan tüm tercümeleri hakkında bilgi verilmiş; aralarındaki benzer ve farklı yönlere değinilmiştir.
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.