9786059100977
406361
https://www.turkishbooks.com/books/kitab-i-dustur-i-sahi-fi-hikayet-i-padisahi-p406361.html
Kitab-ı Düstur-ı Şahi Fi-Hikayet-i Padişahi
10.8
Şeyhoğlu Mustafa, Anadolu Selçuklu Devleti'nin yıkılmasından sonra kurulan beylikler döneminde yaşamış, Osmanlı'nın kuruluş devrine şahitlik etmiş önemli bir isimdir. Bu dönemde Anadolu'da siyasî anlayışın gelişmesi ve iktisadî yapının kurulması için kadim devlet anlayışlarını ortaya koyan siyâset-nâme tercümeleri önemli bir rol oynamıştır. Arapça ve Farsçadan yapılmış tercümeler yoluyla sadece devlet idarecilerini değil toplumun hemen her kesimini eğitmek amaçlanmıştır.
Şeyhoğlu'nun Kitâb-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikâyet-i Pâdişâhî adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzubân-nâme tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.
Şeyhoğlu'nun Kitâb-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikâyet-i Pâdişâhî adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzubân-nâme tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.
Şeyhoğlu Mustafa, Anadolu Selçuklu Devleti'nin yıkılmasından sonra kurulan beylikler döneminde yaşamış, Osmanlı'nın kuruluş devrine şahitlik etmiş önemli bir isimdir. Bu dönemde Anadolu'da siyasî anlayışın gelişmesi ve iktisadî yapının kurulması için kadim devlet anlayışlarını ortaya koyan siyâset-nâme tercümeleri önemli bir rol oynamıştır. Arapça ve Farsçadan yapılmış tercümeler yoluyla sadece devlet idarecilerini değil toplumun hemen her kesimini eğitmek amaçlanmıştır.
Şeyhoğlu'nun Kitâb-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikâyet-i Pâdişâhî adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzubân-nâme tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.
Şeyhoğlu'nun Kitâb-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikâyet-i Pâdişâhî adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzubân-nâme tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.