9786057890252
462707
https://www.turkishbooks.com/books/karsilastirmali-edebiyat-yazilari-comparative-literature-studies-p462707.html
Karşılaştırmalı Edebiyat Yazıları Comparative Literature Studies
13.2
Genel olarak bugünün edebiyat dünyasına etkileşim açısından
bakıldığında ulaşım ve medyanın akıl almaz gelişimi sayesinde
kültürler arası ilişki oldukça hızlanmıştır. Eserlerin üretimi açısından
yazarlar artık yalnızca başka bir ulusun edebiyatını okuyarak birkaç
örnek tanımakla kalmıyor, çeşitli uluslararası edebiyat etkinliklerinde
doğrudan diğer kültürlerin temsilcileriyle bir araya gelebiliyor ve fikir
alışverişinde bulunabiliyorlar. Etkileşim artık o denli olağan ki kimin
kimden ne aldığı önemini yitirmiş, 'metinlerarasılık' postmodernizmin
tanıtıcı özelliklerinden biri durumuna gelmiştir. Yazarların yurtdışı
etkinliklerinden edebî çeviri de nasibini almaktadır. Bir yazarın bir tek
kitabı bile söz konusu ülkede tanınma şansını arttırmaya yetiyor. Yeni
çeviriler için girişimler hareketleniyor, yazar hem yabancı bir okur
grubuyla karşı karşıya geliyor, hem de yeni sorularla yeni
beklentilerden haberdar oluyor.
Günümüzde küreselleşmenin etkisiyle gittikçe birbirine yaklaşan,
özellikle göç olgusuyla harmanlanan değişik kültürlerin birlikteliği ve
birbirleriyle olan kültürel alışverişlerinin ülkelerin edebiyatlarına da
yansıdığı düşünülürse, farklı kültürlerin kesişiminden ortaya çıkan
üretken işbirliğini gözler önüne seren komparatistiğin, gittikçe küçülen
dünyamızda birbirimizi anlamanın yollarından biri olduğuna
inanıyorum.
Alanında tanınmış uzman bilim insanlarının da katkılarıyla
hazırlanan bu kitabın, ülkemizdeki karşılaştırmalı edebiyat alanına
önemli bir katkı sağlayacağı düşüncesindeyim.
Prof. Dr. Gürsel Aytaç
bakıldığında ulaşım ve medyanın akıl almaz gelişimi sayesinde
kültürler arası ilişki oldukça hızlanmıştır. Eserlerin üretimi açısından
yazarlar artık yalnızca başka bir ulusun edebiyatını okuyarak birkaç
örnek tanımakla kalmıyor, çeşitli uluslararası edebiyat etkinliklerinde
doğrudan diğer kültürlerin temsilcileriyle bir araya gelebiliyor ve fikir
alışverişinde bulunabiliyorlar. Etkileşim artık o denli olağan ki kimin
kimden ne aldığı önemini yitirmiş, 'metinlerarasılık' postmodernizmin
tanıtıcı özelliklerinden biri durumuna gelmiştir. Yazarların yurtdışı
etkinliklerinden edebî çeviri de nasibini almaktadır. Bir yazarın bir tek
kitabı bile söz konusu ülkede tanınma şansını arttırmaya yetiyor. Yeni
çeviriler için girişimler hareketleniyor, yazar hem yabancı bir okur
grubuyla karşı karşıya geliyor, hem de yeni sorularla yeni
beklentilerden haberdar oluyor.
Günümüzde küreselleşmenin etkisiyle gittikçe birbirine yaklaşan,
özellikle göç olgusuyla harmanlanan değişik kültürlerin birlikteliği ve
birbirleriyle olan kültürel alışverişlerinin ülkelerin edebiyatlarına da
yansıdığı düşünülürse, farklı kültürlerin kesişiminden ortaya çıkan
üretken işbirliğini gözler önüne seren komparatistiğin, gittikçe küçülen
dünyamızda birbirimizi anlamanın yollarından biri olduğuna
inanıyorum.
Alanında tanınmış uzman bilim insanlarının da katkılarıyla
hazırlanan bu kitabın, ülkemizdeki karşılaştırmalı edebiyat alanına
önemli bir katkı sağlayacağı düşüncesindeyim.
Prof. Dr. Gürsel Aytaç
Genel olarak bugünün edebiyat dünyasına etkileşim açısından
bakıldığında ulaşım ve medyanın akıl almaz gelişimi sayesinde
kültürler arası ilişki oldukça hızlanmıştır. Eserlerin üretimi açısından
yazarlar artık yalnızca başka bir ulusun edebiyatını okuyarak birkaç
örnek tanımakla kalmıyor, çeşitli uluslararası edebiyat etkinliklerinde
doğrudan diğer kültürlerin temsilcileriyle bir araya gelebiliyor ve fikir
alışverişinde bulunabiliyorlar. Etkileşim artık o denli olağan ki kimin
kimden ne aldığı önemini yitirmiş, 'metinlerarasılık' postmodernizmin
tanıtıcı özelliklerinden biri durumuna gelmiştir. Yazarların yurtdışı
etkinliklerinden edebî çeviri de nasibini almaktadır. Bir yazarın bir tek
kitabı bile söz konusu ülkede tanınma şansını arttırmaya yetiyor. Yeni
çeviriler için girişimler hareketleniyor, yazar hem yabancı bir okur
grubuyla karşı karşıya geliyor, hem de yeni sorularla yeni
beklentilerden haberdar oluyor.
Günümüzde küreselleşmenin etkisiyle gittikçe birbirine yaklaşan,
özellikle göç olgusuyla harmanlanan değişik kültürlerin birlikteliği ve
birbirleriyle olan kültürel alışverişlerinin ülkelerin edebiyatlarına da
yansıdığı düşünülürse, farklı kültürlerin kesişiminden ortaya çıkan
üretken işbirliğini gözler önüne seren komparatistiğin, gittikçe küçülen
dünyamızda birbirimizi anlamanın yollarından biri olduğuna
inanıyorum.
Alanında tanınmış uzman bilim insanlarının da katkılarıyla
hazırlanan bu kitabın, ülkemizdeki karşılaştırmalı edebiyat alanına
önemli bir katkı sağlayacağı düşüncesindeyim.
Prof. Dr. Gürsel Aytaç
bakıldığında ulaşım ve medyanın akıl almaz gelişimi sayesinde
kültürler arası ilişki oldukça hızlanmıştır. Eserlerin üretimi açısından
yazarlar artık yalnızca başka bir ulusun edebiyatını okuyarak birkaç
örnek tanımakla kalmıyor, çeşitli uluslararası edebiyat etkinliklerinde
doğrudan diğer kültürlerin temsilcileriyle bir araya gelebiliyor ve fikir
alışverişinde bulunabiliyorlar. Etkileşim artık o denli olağan ki kimin
kimden ne aldığı önemini yitirmiş, 'metinlerarasılık' postmodernizmin
tanıtıcı özelliklerinden biri durumuna gelmiştir. Yazarların yurtdışı
etkinliklerinden edebî çeviri de nasibini almaktadır. Bir yazarın bir tek
kitabı bile söz konusu ülkede tanınma şansını arttırmaya yetiyor. Yeni
çeviriler için girişimler hareketleniyor, yazar hem yabancı bir okur
grubuyla karşı karşıya geliyor, hem de yeni sorularla yeni
beklentilerden haberdar oluyor.
Günümüzde küreselleşmenin etkisiyle gittikçe birbirine yaklaşan,
özellikle göç olgusuyla harmanlanan değişik kültürlerin birlikteliği ve
birbirleriyle olan kültürel alışverişlerinin ülkelerin edebiyatlarına da
yansıdığı düşünülürse, farklı kültürlerin kesişiminden ortaya çıkan
üretken işbirliğini gözler önüne seren komparatistiğin, gittikçe küçülen
dünyamızda birbirimizi anlamanın yollarından biri olduğuna
inanıyorum.
Alanında tanınmış uzman bilim insanlarının da katkılarıyla
hazırlanan bu kitabın, ülkemizdeki karşılaştırmalı edebiyat alanına
önemli bir katkı sağlayacağı düşüncesindeyim.
Prof. Dr. Gürsel Aytaç
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.