Kardeş Türküler 15 Yılın Öyküsü

Stok Kodu:
9789756165232
Boyut:
220-260
Sayfa Sayısı:
418
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010-12
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
8.40
6.72
9789756165232
91327
Kardeş Türküler
Kardeş Türküler 15 Yılın Öyküsü
6.72
Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu (BGST) bünyesindeki Kardeş Türküler projesi, bundan 15 yıl önce, "halkların kardeşliği" dramaturjisi çerçevesinde şekillendi ve 15 yıl boyunca Anadolu, Trakya, Mezopotamya halk şarkıları, kendi dillerinde yorumlandı. Bu müzikal ve kültürel yolculuk boyunca Kardeş Türküler, çokkültürlü bir coğrafyada barış içinde ve bir arada yaşama umudunu dile getirdi; halklar arasında yaratılan kutuplaşma ve gerilimlere karşı bir duruşu ifade etti. Proje kapsamında; halkların kardeşliğini, düğünleri bayramları, ayrılıkları ve kavuşmaları, sevdaları ve hüzünleri, kadınların özgürlüğünü anlatan şarkılar söylendi ve danslar edildi. İşte Kardeş Türküler´in bu yolculuğu, Türkiye´nin son 15 yıllık toplumsal ve kültürel yaşamıyla birlikte ele alınıp yorumlanarak "Kardeş Türküler 15 Yılın Öyküsü" adı altında kitaplaştırıldı. Ortaya çıktığı ilk günden bugüne projenin içinde olan insanların deneyimleri doğrultusunda yazdıkları yazılar, dönemin sosyal ve kültürel arka planından bağımsız olmayan söyleşiler ve projenin çeşitli aşamalarında katkıda bulunmuş kişilere ait tanıklıklar kitaba belgesel bir çalışma niteliği de kazandırdı. Kitapta Derya Bengi, Martin Stokes, Orhan Tekelioğlu, Orhan Kahyaoğlu gibi isimlerin kalemlerinden yazıya dökülen değerlendirmeler ve Arif Sağ, Aynur Doğan, Birol Topaloğlu, Bülent Forta, Erkan Oğur, Ezel Akay, Görgün Taner, Hasan Saltık, İberya Özkan, İlkay Akkaya, Metin-Kemal Kahraman, Muammer Ketencoğlu, Pakrat Estukyan, Şivan Perwer gibi isimlerle yapılan söyleşiler de yer aldı. Kardeş Türküler gibi çokkültürlülüğü, çokdilliliği savunan bir projenin kitabının da çokdilli olması şaşırtıcı değil. Kitapta, söyleşilerin bulunduğu bölümde, farklı kültürlerden insanların anlattıkları kendi anadillerinde de ifade edildi ve aynı sayfalarda Türkçe çevirileri ile birlikte yayımlandı. 15 yıl boyunca gerçekleştirilen gösterilerin fotoğraflarından renkli anlara da yer verilen kitap, 24 Haziran 2008 tarihinde, Kuruçeşme Arena´da gerçekleştirilen gösteriyle aynı günlerde kitapçı raflarındaki yerini aldı... Kültürel çoğulcu dünya görüşünün yaşadığımız coğrafyaya katacağı zenginliklere dair çok önemli açılımlar sunan "Kardeş Türküler 15 Yılın Öyküsü" adlı bu kitabın giriş yazısında geçen cümleler, Kardeş Türküler´in 15 yıllık yolculuğundaki yol haritasını ve hedeflenen menzili en yalın haliyle özetleyiveriyor: "... İlkokulda, barış bize iki savaş arasında yapılan antlaşmalara atılan bir imza olarak öğretildi. Kardeşlik ise hep çocuklara özgüydü; büyüdükçe ne oluyorsa oluyor ve sözcük dağarcıklarından siliniveriyordu... Kardeş Türküler, barış ve kardeşliğin sürekli kılınabileceğine olan inançtır... Kardeşlik, geçmişte yaşanan güzel günlere bir gönderme olduğu kadar, geçmişi yanına alıp bütün kimlik ve kültürlerin eşit ifade hakkına sahip olduğu özgür yarınlara akan bir gelecek olmalıdır. Kardeş Türküler, yarınlara yönelik bir arayıştır..."
Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu (BGST) bünyesindeki Kardeş Türküler projesi, bundan 15 yıl önce, "halkların kardeşliği" dramaturjisi çerçevesinde şekillendi ve 15 yıl boyunca Anadolu, Trakya, Mezopotamya halk şarkıları, kendi dillerinde yorumlandı. Bu müzikal ve kültürel yolculuk boyunca Kardeş Türküler, çokkültürlü bir coğrafyada barış içinde ve bir arada yaşama umudunu dile getirdi; halklar arasında yaratılan kutuplaşma ve gerilimlere karşı bir duruşu ifade etti. Proje kapsamında; halkların kardeşliğini, düğünleri bayramları, ayrılıkları ve kavuşmaları, sevdaları ve hüzünleri, kadınların özgürlüğünü anlatan şarkılar söylendi ve danslar edildi. İşte Kardeş Türküler´in bu yolculuğu, Türkiye´nin son 15 yıllık toplumsal ve kültürel yaşamıyla birlikte ele alınıp yorumlanarak "Kardeş Türküler 15 Yılın Öyküsü" adı altında kitaplaştırıldı. Ortaya çıktığı ilk günden bugüne projenin içinde olan insanların deneyimleri doğrultusunda yazdıkları yazılar, dönemin sosyal ve kültürel arka planından bağımsız olmayan söyleşiler ve projenin çeşitli aşamalarında katkıda bulunmuş kişilere ait tanıklıklar kitaba belgesel bir çalışma niteliği de kazandırdı. Kitapta Derya Bengi, Martin Stokes, Orhan Tekelioğlu, Orhan Kahyaoğlu gibi isimlerin kalemlerinden yazıya dökülen değerlendirmeler ve Arif Sağ, Aynur Doğan, Birol Topaloğlu, Bülent Forta, Erkan Oğur, Ezel Akay, Görgün Taner, Hasan Saltık, İberya Özkan, İlkay Akkaya, Metin-Kemal Kahraman, Muammer Ketencoğlu, Pakrat Estukyan, Şivan Perwer gibi isimlerle yapılan söyleşiler de yer aldı. Kardeş Türküler gibi çokkültürlülüğü, çokdilliliği savunan bir projenin kitabının da çokdilli olması şaşırtıcı değil. Kitapta, söyleşilerin bulunduğu bölümde, farklı kültürlerden insanların anlattıkları kendi anadillerinde de ifade edildi ve aynı sayfalarda Türkçe çevirileri ile birlikte yayımlandı. 15 yıl boyunca gerçekleştirilen gösterilerin fotoğraflarından renkli anlara da yer verilen kitap, 24 Haziran 2008 tarihinde, Kuruçeşme Arena´da gerçekleştirilen gösteriyle aynı günlerde kitapçı raflarındaki yerini aldı... Kültürel çoğulcu dünya görüşünün yaşadığımız coğrafyaya katacağı zenginliklere dair çok önemli açılımlar sunan "Kardeş Türküler 15 Yılın Öyküsü" adlı bu kitabın giriş yazısında geçen cümleler, Kardeş Türküler´in 15 yıllık yolculuğundaki yol haritasını ve hedeflenen menzili en yalın haliyle özetleyiveriyor: "... İlkokulda, barış bize iki savaş arasında yapılan antlaşmalara atılan bir imza olarak öğretildi. Kardeşlik ise hep çocuklara özgüydü; büyüdükçe ne oluyorsa oluyor ve sözcük dağarcıklarından siliniveriyordu... Kardeş Türküler, barış ve kardeşliğin sürekli kılınabileceğine olan inançtır... Kardeşlik, geçmişte yaşanan güzel günlere bir gönderme olduğu kadar, geçmişi yanına alıp bütün kimlik ve kültürlerin eşit ifade hakkına sahip olduğu özgür yarınlara akan bir gelecek olmalıdır. Kardeş Türküler, yarınlara yönelik bir arayıştır..."
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat