9789752862883
92991
https://www.turkishbooks.com/books/istanbuldan-bizansa-zamanda-yolculuk-p92991.html
İstanbul'dan Bizans'a Zamanda Yolculuk
6
Daha önceki maceralarından tanıdığımız Ece ile Arda´ya bu kez arkadaşları Özgür ve Lale´de katılmışlardır. Özgür Ece´nin, Lale de Arda´nın arkadaşıdır.Tarihe ve özellikle de İstanbul tarihine meraklı bu dört çocuk Bizans´a bir zaman yolculuğu yaparlar. Orada ilk karşılarına çıkan çocuklardan bir olan Hristo ile karşılaşırlar. Bakın ilk karşılaşmalarında neler konuşurlar'"Biz neredeyiz'" sorusunun karşılığında aldığı cevap "Bizans" olmuştur. Buna şaşıran Ece: "Ne diyorsun sen arkadaş' Bizans´a mı geldik' Sen bizimle dalga geçiyorsun galiba! O se-nin dediğin yüzlerce yıl öncesinde kaldı! Bu sütunlar, yapılar, heykeller neyin nesidirler bilemem ama biz İstanbul´dayız! Tekrarlayayım istersen de iyice öğrenmiş ol! "İSTANBUL´dayız!"Şaşırma sırası yabancı çocuklara gelmişti şimdi. Söze bu sefer öteki karıştı: "Dur bakayım! İstanbul mu dedin sen' Biz buna benzer bir şey söyleriz ama tam aynısı değil! Nasıldı o Hristo'" "İstinpolin!" diyerek yanıtladı Hristo. Ece sevinçle ellerini çırptı:"Tamam işte! Dayımız bize öğretmişti Arda hani, anımsıyor musun'
"Eis ten Polin" sözcükleri "Şehir´e" anlamına gelirmiş. "Şehir" dedikleri de Bizans. Bu sözcükler zamanla halk dilinde İstinpolin ve Stinpolin biçimlerine dönüşmüş. Daha sonra da İstanbul olmuş."Derman Bayladı, Ece ile Arda Efsaneler Dizisi´nin altıncıkitabında İstanbul'un Bizans dönemini efsaneleriyle birlikte anlatıyor
Daha önceki maceralarından tanıdığımız Ece ile Arda´ya bu kez arkadaşları Özgür ve Lale´de katılmışlardır. Özgür Ece´nin, Lale de Arda´nın arkadaşıdır.Tarihe ve özellikle de İstanbul tarihine meraklı bu dört çocuk Bizans´a bir zaman yolculuğu yaparlar. Orada ilk karşılarına çıkan çocuklardan bir olan Hristo ile karşılaşırlar. Bakın ilk karşılaşmalarında neler konuşurlar'"Biz neredeyiz'" sorusunun karşılığında aldığı cevap "Bizans" olmuştur. Buna şaşıran Ece: "Ne diyorsun sen arkadaş' Bizans´a mı geldik' Sen bizimle dalga geçiyorsun galiba! O se-nin dediğin yüzlerce yıl öncesinde kaldı! Bu sütunlar, yapılar, heykeller neyin nesidirler bilemem ama biz İstanbul´dayız! Tekrarlayayım istersen de iyice öğrenmiş ol! "İSTANBUL´dayız!"Şaşırma sırası yabancı çocuklara gelmişti şimdi. Söze bu sefer öteki karıştı: "Dur bakayım! İstanbul mu dedin sen' Biz buna benzer bir şey söyleriz ama tam aynısı değil! Nasıldı o Hristo'" "İstinpolin!" diyerek yanıtladı Hristo. Ece sevinçle ellerini çırptı:"Tamam işte! Dayımız bize öğretmişti Arda hani, anımsıyor musun'
"Eis ten Polin" sözcükleri "Şehir´e" anlamına gelirmiş. "Şehir" dedikleri de Bizans. Bu sözcükler zamanla halk dilinde İstinpolin ve Stinpolin biçimlerine dönüşmüş. Daha sonra da İstanbul olmuş."Derman Bayladı, Ece ile Arda Efsaneler Dizisi´nin altıncıkitabında İstanbul'un Bizans dönemini efsaneleriyle birlikte anlatıyor
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.