İniş Sırası ile Kur'an-ı Kerim Tercümesi

Stok Kodu:
9786054566099
Boyut:
125-165
Sayfa Sayısı:
587
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2012-03
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
7.50
6.00
9786054566099
151060
İniş Sırası ile Kur'an-ı Kerim Tercümesi
İniş Sırası ile Kur'an-ı Kerim Tercümesi
6
Kitabımızın amacı, her eğitim tabakasındaki Türkçe okuyucunun Kur'an-ı Kerim'in anlamını, bizzat kendisinin doğrudan öğrenebilmesine ve algılamasına yardımcı olmaktır. Amacımıza katkısı şüphesiz düşüncesiyle bir başka ihtimal olarak, Kur'an'ın oluşum sürecini gösteren surelerin iniş sırasını okuyucuya sunmaya çalıştık. Tercümemizde müesses klasik muteber tercümeyi, özellikle Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır'ın Meali'ni esas aldık. Kendimiz, ayetlere yeni anlam vermedik, sadece günümüz Türkçesinde kullanılan en uygun kelimeler ve ifade kalıpları ile tercüme yapmaya çalıştık. Bir de, kelimelerin orijinal karşılıklarını verdik, kafalarımızda kurguladığımız anlamları yüklemeyerek O'na girdi yapmamaya dikkat ettik. Bu duruma en güzel örnek, mucize kelimesidir. Kur'an'da mucize kelimesi hiç geçmediği halde, delil anlamındaki ayet sözcüğü, diğer tercümelerde hep mucize olarak tercüme edilmiştir. Biz onu delil olarak tercüme ettik. Şüphesiz hiçbir tercüme, aslının yerini tutmaz. Fakat müteaddit ayetlerde görüleceği üzere herkes, onu anlayabildiği kadarıyla sorumludur, çünkü Yüce Allah, hiç kimseyi gücünü aşan şeyle sorumlu tutmaz.
Kitabımızın amacı, her eğitim tabakasındaki Türkçe okuyucunun Kur'an-ı Kerim'in anlamını, bizzat kendisinin doğrudan öğrenebilmesine ve algılamasına yardımcı olmaktır. Amacımıza katkısı şüphesiz düşüncesiyle bir başka ihtimal olarak, Kur'an'ın oluşum sürecini gösteren surelerin iniş sırasını okuyucuya sunmaya çalıştık. Tercümemizde müesses klasik muteber tercümeyi, özellikle Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır'ın Meali'ni esas aldık. Kendimiz, ayetlere yeni anlam vermedik, sadece günümüz Türkçesinde kullanılan en uygun kelimeler ve ifade kalıpları ile tercüme yapmaya çalıştık. Bir de, kelimelerin orijinal karşılıklarını verdik, kafalarımızda kurguladığımız anlamları yüklemeyerek O'na girdi yapmamaya dikkat ettik. Bu duruma en güzel örnek, mucize kelimesidir. Kur'an'da mucize kelimesi hiç geçmediği halde, delil anlamındaki ayet sözcüğü, diğer tercümelerde hep mucize olarak tercüme edilmiştir. Biz onu delil olarak tercüme ettik. Şüphesiz hiçbir tercüme, aslının yerini tutmaz. Fakat müteaddit ayetlerde görüleceği üzere herkes, onu anlayabildiği kadarıyla sorumludur, çünkü Yüce Allah, hiç kimseyi gücünü aşan şeyle sorumlu tutmaz.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat