9786054607525
160187
https://www.turkishbooks.com/books/dost-bombalar-p160187.html
Dost Bombalar
1.554
Gazeteci Ahmet Alpan 2003 yılında Irak Savaşı'nda Amerikan ordusunda tercüman olarak görev yaptığı sırada yaşadıklarından esinlenerek bu romanı yazdı. Bu kitabı okuduktan sonra her şeye farklı bakacaksınız.
Tam o sırada üç CIA ajanı panik içerisinde koğuşa girdi, sağa sola bakındılar, daha sonra Cemilin yanına gelip, Mehmet Sütçüoğlu nerede? diye sordular. Cemil hemen durumu anladı. Bıyık altından gülümseyerek, az ileriyi işaret etti, İşte orda oturuyor. Görmediniz mi? diye sordu. CIA, Mehmetin üst düzey bir bürokratın oğlu olduğunu ve PKKnın onun hakkında ölüm emri çıkardığını yeni öğrenebilmişti. Cemil, uzun süre kendini gülmekten alıkoyamadı...
Cezaevi ile Billin ne kastettiğini çok iyi biliyordu. Bu, Guantanamo demekti. Bill, Yurtdışında çalışır mısın? Yurtdışından neyi kastettiğimi biliyorsun, değil mi? diye sordu. Yurtdışından kasıt, Kuzey Iraktı. Orada Türkmenler vardı ve Türkçe tercümana da ihtiyaç olacaktı elbet. Aynı görev birkaç Kürtçe bilen tercümana da teklif edilmişti. Görevi kabul edenler iki misli maaş alacak ve 150.000 Dolarlık hayat sigortasına sahip olacaklardı."
Gazeteci Ahmet Alpan 2003 yılında Irak Savaşı'nda Amerikan ordusunda tercüman olarak görev yaptığı sırada yaşadıklarından esinlenerek bu romanı yazdı. Bu kitabı okuduktan sonra her şeye farklı bakacaksınız.
Tam o sırada üç CIA ajanı panik içerisinde koğuşa girdi, sağa sola bakındılar, daha sonra Cemilin yanına gelip, Mehmet Sütçüoğlu nerede? diye sordular. Cemil hemen durumu anladı. Bıyık altından gülümseyerek, az ileriyi işaret etti, İşte orda oturuyor. Görmediniz mi? diye sordu. CIA, Mehmetin üst düzey bir bürokratın oğlu olduğunu ve PKKnın onun hakkında ölüm emri çıkardığını yeni öğrenebilmişti. Cemil, uzun süre kendini gülmekten alıkoyamadı...
Cezaevi ile Billin ne kastettiğini çok iyi biliyordu. Bu, Guantanamo demekti. Bill, Yurtdışında çalışır mısın? Yurtdışından neyi kastettiğimi biliyorsun, değil mi? diye sordu. Yurtdışından kasıt, Kuzey Iraktı. Orada Türkmenler vardı ve Türkçe tercümana da ihtiyaç olacaktı elbet. Aynı görev birkaç Kürtçe bilen tercümana da teklif edilmişti. Görevi kabul edenler iki misli maaş alacak ve 150.000 Dolarlık hayat sigortasına sahip olacaklardı."
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.