Anadil Edinimi ve Yabancı Dil Öğrenim Kuralları

Stok Kodu:
9786055213527
Boyut:
160-240
Sayfa Sayısı:
96
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2014-01
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
%20 indirimli
11.10
8.88
9786055213527
377890
Anadil Edinimi ve Yabancı Dil Öğrenim Kuralları
Anadil Edinimi ve Yabancı Dil Öğrenim Kuralları
8.88
Yabancı dil kaynaklarından yararlanarak Türkçe hazırlanan kitabın iki hedef kitlesi vardır. Kitabın ana hedef kitlesi, üniversitelerin yabancı dil eğitimi bölümlerinde okuyan öğrencilerdir. Kitabın, öğrencilerin özellikle "Dil Edinimi" konusunda okudukları yabancı dilde yazılmış metinlere, anadillerinde katkı sağlayacağını umuyoruz. İkinci hedef kitlemiz ise, anadil edinimi ve yabancı dil öğrenimi konusunda özellikle yabancı dil bilmeyen, süreci anlamak isteyen meraklı okuyuculardır.

Kitabın Türkçe olarak hazırlanması sürecinde orijinal metinlerde geçen bir takım terim ve kavramlar Türkçeleştirilmiş, bir kısmı açımlanarak kullanılmıştır. Terimlerin Türkçeleştirilmesi esasında daha önce bu alanda kullanılan Türkçe karşılıklar kullanılarak büyük ölçüde terim birliğine sadık kalınmaya çalışılmıştır. Bazı terimler ise - örneğin İngilizce metinlerde geçen "intake" terimi için "aldı" teriminin kullanılması gibi - öneri niteliğinde olan karşılıklar kullanılmıştır.
Yabancı dil kaynaklarından yararlanarak Türkçe hazırlanan kitabın iki hedef kitlesi vardır. Kitabın ana hedef kitlesi, üniversitelerin yabancı dil eğitimi bölümlerinde okuyan öğrencilerdir. Kitabın, öğrencilerin özellikle "Dil Edinimi" konusunda okudukları yabancı dilde yazılmış metinlere, anadillerinde katkı sağlayacağını umuyoruz. İkinci hedef kitlemiz ise, anadil edinimi ve yabancı dil öğrenimi konusunda özellikle yabancı dil bilmeyen, süreci anlamak isteyen meraklı okuyuculardır.

Kitabın Türkçe olarak hazırlanması sürecinde orijinal metinlerde geçen bir takım terim ve kavramlar Türkçeleştirilmiş, bir kısmı açımlanarak kullanılmıştır. Terimlerin Türkçeleştirilmesi esasında daha önce bu alanda kullanılan Türkçe karşılıklar kullanılarak büyük ölçüde terim birliğine sadık kalınmaya çalışılmıştır. Bazı terimler ise - örneğin İngilizce metinlerde geçen "intake" terimi için "aldı" teriminin kullanılması gibi - öneri niteliğinde olan karşılıklar kullanılmıştır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat