9786055585303
139169
https://www.turkishbooks.com/books/caryek-esman-bi-sun-de-p139169.html
Çaryek Esman bi Şun de
4.32
Şeyhmus Dagtekin êdî bi zimanê xwe ye...
Kitêba bi navê Au fond de ma barque (Di binê keştiya min de), Le dé bleu, Paris, 2008, ji aliyê Sacha Ilitch ve hat wergerandin, bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket.
Şeyhmus Dagtekin di axaftinek xwe de wiha dibêje: Xewnan dîtin têr nake, dibê mirov bike ji min re digot bavê min. Ez rabûm û min dest pê kir. Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din, ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de.
Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin.
Şeyhmus Dagtekin - Di 1964an de li Harûn, gundek kurd li herêma Semsûrê hatiye dinyayê. Piştî xwendina xwe ya odio-vuzuelê, li Enqerê, ew di 1987an de diçe Parîsê û lê dijî. Li vir jî xwendina xwe di warê sînemayê de didomîne û di dû re xwe bi temamî dide zimanê fransizî. Dagtekin bi fransizî, kurdi û tirkî dinivîse. Piraniya kitêbên wî li ba Castor Astral hatine weşandin.
Berhemên wî :
- Artères-solaires (Rehjeyên-tavê), helbest, lHarmattan, 1997.
- Les Chemins du nocturne (Şeverê), helbest, Le Castor Astral, 2000 (Prix international de la poésie francophone Ivan-Goll - Xelata navneteweyî ya helbesta fransizîaxêfan ya Ivan-Goll-).
- Le Verbe temps (lêker- dem), helbest, Le Castor Astral, 2001.
- Couleurs démêlées du ciel (Rengên verisiyên esmên), helbeset, Le Castor Astral, 2003.
- À la source la nuit (Li çavkaniyê, şev), roman, Robert Laffont, 2004 (mention spéciale du Prix des Cinq Continents de la Francophonie -dikara tabetî ya Xelata Pênc Qitayên Fransizîaxêfînê-).
Şeyhmus Dagtekin êdî bi zimanê xwe ye...
Kitêba bi navê Au fond de ma barque (Di binê keştiya min de), Le dé bleu, Paris, 2008, ji aliyê Sacha Ilitch ve hat wergerandin, bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket.
Şeyhmus Dagtekin di axaftinek xwe de wiha dibêje: Xewnan dîtin têr nake, dibê mirov bike ji min re digot bavê min. Ez rabûm û min dest pê kir. Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din, ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de.
Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin.
Şeyhmus Dagtekin - Di 1964an de li Harûn, gundek kurd li herêma Semsûrê hatiye dinyayê. Piştî xwendina xwe ya odio-vuzuelê, li Enqerê, ew di 1987an de diçe Parîsê û lê dijî. Li vir jî xwendina xwe di warê sînemayê de didomîne û di dû re xwe bi temamî dide zimanê fransizî. Dagtekin bi fransizî, kurdi û tirkî dinivîse. Piraniya kitêbên wî li ba Castor Astral hatine weşandin.
Berhemên wî :
- Artères-solaires (Rehjeyên-tavê), helbest, lHarmattan, 1997.
- Les Chemins du nocturne (Şeverê), helbest, Le Castor Astral, 2000 (Prix international de la poésie francophone Ivan-Goll - Xelata navneteweyî ya helbesta fransizîaxêfan ya Ivan-Goll-).
- Le Verbe temps (lêker- dem), helbest, Le Castor Astral, 2001.
- Couleurs démêlées du ciel (Rengên verisiyên esmên), helbeset, Le Castor Astral, 2003.
- À la source la nuit (Li çavkaniyê, şev), roman, Robert Laffont, 2004 (mention spéciale du Prix des Cinq Continents de la Francophonie -dikara tabetî ya Xelata Pênc Qitayên Fransizîaxêfînê-).
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.